查电话号码 繁體版 English РусскийРусский
登录 注册

без отсрочки中文是什么意思

发音:  
"без отсрочки" на китайском "без отсрочки" примеры

中文翻译手机手机版

  • 卽期

例句与用法

  • 法庭还下令将当事人驱逐出瑞士,立即执行,为期七年。
    Кроме того, трибунал распорядился о высылке этого лица с территории Швейцарии без отсрочки на срок продолжительностью 7 лет.
  • 其中,34起案件的被告被判处无缓刑期入狱劳作,最严厉的判决是监禁6年。
    В 34� случаях обвиняемым был вынесен приговор без отсрочки исполнения в виде лишения свободы и исправительно-трудовых работ, самое суровое наказание составило 6� лет тюремного заключения.
  • 其中,34起案件的被告被判处无缓刑期入狱劳作,最严厉的判决是监禁6年。
    В 34 случаях обвиняемым был вынесен приговор без отсрочки исполнения в виде лишения свободы и исправительно-трудовых работ, самое суровое наказание составило 6 лет тюремного заключения.
  • 其中,20 起案件的被告被判处无缓刑期入狱劳作,最严厉的判决是监禁11年。
    Из этого числа в 20� случаях обвиняемым был вынесен приговор без отсрочки исполнения в виде лишения свободы и исправительно-трудовых работ, самое суровое наказание составило 11� лет заключения.
  • 其中,20 起案件的被告被判处无缓刑期入狱劳作,最严厉的判决是监禁11年。
    Из этого числа в 20 случаях обвиняемым был вынесен приговор без отсрочки исполнения в виде лишения свободы и исправительно-трудовых работ, самое суровое наказание составило 11 лет заключения.
  • 可以注意到无缓刑的监禁数量在增加,平均监禁时间从2001年到2003年增加了11%。
    Отмечается рост числа случаев тюремного заключения без отсрочки, а также увеличение на 11� процентов с 2001 по 2003� год средней продолжительности срока пребывания в тюрьме.
  • 可以注意到无缓刑的监禁数量在增加,平均监禁时间从2001年到2003年增加了11%。
    Отмечается рост числа случаев тюремного заключения без отсрочки, а также увеличение на 11 процентов с 2001 по 2003 год средней продолжительности срока пребывания в тюрьме.
  • (c) 合法居住时间在三年以下的外侨,如被判处缓期或非缓期拘留的处罚,可驱逐出境。
    c) иностранец, проживавший в стране на законных основаниях менее трех лет, может быть выслан, если он приговорен к лишению свободы с отсрочкой или без отсрочки исполнения наказания.
  • 2.7 1987年10月25日,申诉人在被判处两年立即监禁[后後]被关进Mornag监狱。
    2.7 25 октября 1987 года после того, как ему был вынесен приговор, предусматривающий лишение свободы без отсрочки исполнения приговора, заявитель был переведен в тюрьму Морнага.
  • 4.14 如因一项出售租回交易订立经营租约,交易明确按照公允价值议定,应该立即认列任何利润或损失。
    4.14 Если результатом сделки продажи и обратной аренды является операционная аренда и очевидно, что сделка совершена по реальной стоимости, любая прибыль или убыток должен признаваться без отсрочки.
用"без отсрочки"造句  
без отсрочки的中文翻译,без отсрочки是什么意思,怎么用汉语翻译без отсрочки,без отсрочки的中文意思,без отсрочки的中文без отсрочки in Chineseбез отсрочки的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。